2013年07月05日

Lesson in July Leçon au mois de juillet

On the 17 July is the parade of Gion festival which is one of the three biggest festivals in Japan.  Since already the beginning of July Kyoto becomes the festive atmospere in the city center.  Beautifully decorated floats are displayed on the streets with the special music mainly played by Japanese flutes, drums and gongs. 

Le 17 juillet est la procession du festival de Gion qui est un des trois festivals les plus grands au Japon. Depuis déjà le début de juillet Kyoto devient l'atmospere de fête au centre-ville. Les chars admirablement décoré sont exposés sur les rues avec la musique spéciale surtout jouée par les flûtes japonaises, les tambours et les gongs.

Gion festival.jpg

We painted the top of the decoration of this float.  Here is my teacher's model.

Nous avons peint la haut partie de la décoration de ce char. Voici le modèle de mon professeur.

IMG_5093 (480x640).jpg


I painted it on the small fan.
On the reverse side I also painted Chimaki which are delivered for the family protection during this festival.

Je l'ai peint sur le petit fan.
Sur le côté contraire j'ai peint aussi Chimaki qui sont livrés pour la protection de la famille pendant cette fête.

IMG_5097 (480x640).jpg

IMG_5106 (480x640).jpg

IMG_5111 (480x640).jpg

http://www.sun-inet.or.jp/~ayumi/kyoto/kyotoguide.htm

KOTOBURA International
http://kotobura.seesaa.net/




posted by Murin at 12:54| 京都 ☔| Comment(0) | Japanese paintings | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年06月25日

Lesson in June, Leçon au mois de juin

This month I practiced to paint the delicate flower called Isotoma.  Here is the model of my teacher.

Ce mois je me suis exercé pour peindre la fleur délicate appelée Laurentia. Voici le modèle de mon professeur.

IMG_4917 (480x640).jpg

http://www.sun-inet.or.jp/~ayumi/kyoto/kyotoguide.htm

kOTOBURA International
http://kotobura.seesaa.net/
posted by Murin at 13:07| 京都 ☁| Comment(0) | Japanese paintings | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年05月04日

Lesson in May Lecon au mois d'mai

I painted Lavenders for this lesson.  I know this flower very well so that wasn't so difficult for me to describe it.

J'ai peint des Lavandes pour cette leçon. Je connais cette fleur très bien c'est pour ça que ce n'était pas si difficile pour moi de le décrire.

IMG_4717 (480x640).jpg

May 5th is the boy's day and we decorate Samurai helmet and the symbol of the flower for this ceremony is Iris.
So I also tried to paint iris flower.


Le 5 mai est le jour du garçon et on décore le casque de Samurai et le symbole de la fleur pour cette cérémonie est l'Iris.
Donc j'ai aussi essayé de peindre la fleur d'iris.

IMG_4718 (480x640).jpg

http://www.sun-inet.or.jp/~ayumi/kyoto/kyotoguide.htm

KOTOBURA International
http://kotobura.seesaa.net/



posted by Murin at 17:43| 京都 ☁| Comment(0) | Japanese paintings | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年04月05日

Lesson in April Leçon au mois d'avril



For this lesson I practiced to paint wild
strawberries, the berries and flowers.



Pour cette leçon
je me suis exercé pour peindre des fraises sauvages, les furits et des fleurs.

IMG_4504 (480x640).jpg



Usually strawberry flower is white but this
type has a yellow flower.





Normalement la
fleur de fraise est blanche mais ce type a une fleur jaune.

IMG_4505 (480x640).jpg



I just enjoy having the feeling of early
spring, because at the place where we have lessons is situated next to Takase
river in Kyoto and from the window we can see the fully bloomed cherry blossom
tree.  It is gorgeous to stay in such a nice
location with a wonderful view. 





J'apprécie juste
avoir le sentiment de début de printemps, parce qu'à l'endroit où nous avons
des leçons est situé à côté du fleuve Takase à Kyoto et de la fenêtre nous
pouvons voir l'arbre de fleur rouge cerise complètement fleurissant. Il est
splendide de rester dans un endroit si agréable avec une magnifique vue.

IMG_4495 (640x480).jpg




IMG_4494 (640x480).jpg

http://www.sun-inet.or.jp/~ayumi/kyoto/kyotoguide.htm

KOTOBURA International
http://kotobura.seesaa.net/








posted by Murin at 11:55| 京都 | Comment(0) | Japanese paintings | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年03月10日

Lesson in March Leçon au mois de mars

For this month's lesson my teacher prepared Primula sieboldii (Japanese primrose).  The flower looks like Cherry blossom so we call it "Sakura(cherry blossom) - So(Plant)".

Pour la leçon de ce mois ma maîtresse a préparé la Primevère sieboldii (la primevère officinale japonaise). La fleur ressemble à la fleur de cerisier donc on l'appele 'Sakura (la fleur de cerisier) - So(le plant)

IMG_4324 (480x640).jpg

I also painted mini-Japanese bellflower on the cover of lope and flashlight.  I used acrylic paint instead of Japanese water-color paint.  It was difficult to put the color on the surface.

J'ai aussi peint la mini clochette japonaise sur la couverture de la loupe et de la lampe de poche. J'ai utilisé les coleurs à l'acrylique au lieu de les coleurs à l'eau japonaises. Il était difficile de mettre la couleur sur la surface.


IMG_4328 (480x640).jpg

http://www.sun-inet.or.jp/~ayumi/kyoto/kyotoguide.htm

KOTOBURA International
http://kotobura.seesaa.net/

posted by Murin at 21:19| 京都 ☁| Comment(0) | Japanese paintings | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。