2013年05月04日

Lesson in May Lecon au mois d'mai

I painted Lavenders for this lesson.  I know this flower very well so that wasn't so difficult for me to describe it.

J'ai peint des Lavandes pour cette leçon. Je connais cette fleur très bien c'est pour ça que ce n'était pas si difficile pour moi de le décrire.

IMG_4717 (480x640).jpg

May 5th is the boy's day and we decorate Samurai helmet and the symbol of the flower for this ceremony is Iris.
So I also tried to paint iris flower.


Le 5 mai est le jour du garçon et on décore le casque de Samurai et le symbole de la fleur pour cette cérémonie est l'Iris.
Donc j'ai aussi essayé de peindre la fleur d'iris.

IMG_4718 (480x640).jpg

http://www.sun-inet.or.jp/~ayumi/kyoto/kyotoguide.htm

KOTOBURA International
http://kotobura.seesaa.net/





posted by Murin at 17:43| 京都 ☁| Comment(0) | Japanese paintings | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年04月05日

Lesson in April Leçon au mois d'avril



For this lesson I practiced to paint wild
strawberries, the berries and flowers.



Pour cette leçon
je me suis exercé pour peindre des fraises sauvages, les furits et des fleurs.

IMG_4504 (480x640).jpg



Usually strawberry flower is white but this
type has a yellow flower.





Normalement la
fleur de fraise est blanche mais ce type a une fleur jaune.

IMG_4505 (480x640).jpg



I just enjoy having the feeling of early
spring, because at the place where we have lessons is situated next to Takase
river in Kyoto and from the window we can see the fully bloomed cherry blossom
tree.  It is gorgeous to stay in such a nice
location with a wonderful view. 





J'apprécie juste
avoir le sentiment de début de printemps, parce qu'à l'endroit où nous avons
des leçons est situé à côté du fleuve Takase à Kyoto et de la fenêtre nous
pouvons voir l'arbre de fleur rouge cerise complètement fleurissant. Il est
splendide de rester dans un endroit si agréable avec une magnifique vue.

IMG_4495 (640x480).jpg




IMG_4494 (640x480).jpg

http://www.sun-inet.or.jp/~ayumi/kyoto/kyotoguide.htm

KOTOBURA International
http://kotobura.seesaa.net/








posted by Murin at 11:55| 京都 | Comment(0) | Japanese paintings | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年03月10日

Lesson in March Leçon au mois de mars

For this month's lesson my teacher prepared Primula sieboldii (Japanese primrose).  The flower looks like Cherry blossom so we call it "Sakura(cherry blossom) - So(Plant)".

Pour la leçon de ce mois ma maîtresse a préparé la Primevère sieboldii (la primevère officinale japonaise). La fleur ressemble à la fleur de cerisier donc on l'appele 'Sakura (la fleur de cerisier) - So(le plant)

IMG_4324 (480x640).jpg

I also painted mini-Japanese bellflower on the cover of lope and flashlight.  I used acrylic paint instead of Japanese water-color paint.  It was difficult to put the color on the surface.

J'ai aussi peint la mini clochette japonaise sur la couverture de la loupe et de la lampe de poche. J'ai utilisé les coleurs à l'acrylique au lieu de les coleurs à l'eau japonaises. Il était difficile de mettre la couleur sur la surface.


IMG_4328 (480x640).jpg

http://www.sun-inet.or.jp/~ayumi/kyoto/kyotoguide.htm

KOTOBURA International
http://kotobura.seesaa.net/

posted by Murin at 21:19| 京都 ☁| Comment(0) | Japanese paintings | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年02月22日

Lesson in February Leçon au mois de février



The 3rd March we celebrate girls' day decorating Prince and Princess dolls called HINA-NINGYO(dolls).



For that day I painted HINA dolls.



Le 3 mars nous célébrons le jour de filles en décorant les poupées du Prince et de la Princesse appelées HINA-NINGYO (les poupées).



Pour ce jour j'ai
peint des poupées de HINA.

IMG_4256 (480x640).jpg



 



Actually I have already decorated the real HINA dolls in the alcove of my tea room.



The prince and princess wear the costume of aristocrats in Heian period (794-1191).



En effet j'ai
déjà décoré les poupées de HINA réelles dans l'alcôve de ma pièce de la célémonie du thé.



Le prince et la
princesse portent le costume d'aristocrates dans la période de Heian
(794-1191).

IMG_4093 (640x480).jpg



 



It was quite cold with some snow in Kyoto
but I felt that spring has come by drawing Narcissus.



C'était tout à
fait froid avec un peu de la neige à Kyoto mais je me suis senti ce printemps
est venu en dessinant le Narcisse.

IMG_4262 (480x640).jpg



 



KOTOBURA International Channel by Ustream
will be started on 9
th March.



La chaîne de
KOTOBURA International par Ustream sera commencée le 9 mars.



http://www.ustream.tv/channel/kotobura-international



 



Please check out our Blogs and Facebook
Page and Twitter



Visitez notre
Blogs, la Page de Facebook et le Twitter.



Blog:



http://kotobura.seesaa.net/article/323679076.html



http://kotobura.seesaa.net/article/322498409.html



 



Facebook page:



https://www.facebook.com/Kotoburainternational



Twitter:



https://twitter.com/KOTOBURAINTER



 



 



posted by Murin at 16:17| 京都 ☁| Comment(0) | Japanese paintings | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年01月29日

Lesson as the beginning of this year 2013 Leçon au debut de l'année de 2013

We painted Tsukubane (Buckleya lanceolata) whose berry part can be fallen with some leaves.  We used to use this for the play called Hanetsuki as a shuttlecook hit by wooden rackets during New Year time. 

Nous avons peint Tsukubane (Buckleya lanceolata) dont le parti de grain peut être tombé avec quelques feuilles. Nous avons eu l'habitude de l'utiliser pour le jeu appelé Hanetsuki comme un volant frappé par les rauqettes en bois pendant le temps de Nouvel an.

IMG_4070.JPG


I learned also how to describe Narcissus flower  for greeting cards.

J'ai appris aussi comment décrire la fleur de Narcisse pour les cartes de voeux.


IMG_4069.JPG

At the end my teacher beautifully painted Narcissus on the mini Shikishi (a square piece of thick paper).  I can decorate it at the entrance of my tea ceremony room.

À la fin mon  professuer a admirablement peint le Narcisse sur mini-Shikishi (un morceau carré de papier épais). Je peux le décorer à l'entrée de ma pièce de cérémonie du thé.

IMG_4068.JPG

It is the symbolic flower for the up-comming spring. 

C'est la fleur symbolique pour le commencement du printemps.

http://www.sun-inet.or.jp/~ayumi/kyoto/kyotoguide.htm

posted by Murin at 16:05| 京都 ☁| Comment(0) | Japanese paintings | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。